Интересное о кофе

Кофе: ОН или ОНО?

Слова иностранного происхождения, пришедшие в русский язык, становятся предметом многочисленных дискуссий, горячих споров, долгих обсуждений. Истинные кофеманы считают – говорить про кофе ОНО может человек, которому безразличны правила русского языка. Почитатели тонизирующего напитка уверены, одинаково верно произносить – крепкий/крепкое кофе.

Какой вариант правильный?

Кофейные зёрна завезены в Россию в 1655 году. Изначально бодрящий напиток называли кохей, кофь, кефа. В 19 веке появилась укоренившаяся форма мужского рода – кофей. Позднее буква «й» отпала, а горячий напиток начали именовать привычным современному человеку словом – кофе.

плакат магазина кофе
плакат магазина кофе

С течением времени гости уютных кофеен, баров, ресторанов неоднократно стали употреблять форму среднего рода, заказывая горячий напиток. Соответственно, академики попытались зафиксировать слово кофе в обеих формах – изменения отобразил «Русский орфографический словарь» Владимира Лопатина (год издания 2002). По опубликованным данным, разговорная речь допускает употребление двух форм кофе – ОН или ОНО. Две формы употребления слова кофе формально считаются правильными.
Эксперты кофейной индустрии, профессиональные бариста употребляют слово кофе, названия кофейных аперитивов исключительно в мужском роде, придерживаясь давно сложившихся традиций. Разговорная речь допускает применение двух форм, например, вкусное кофе, горячий кофе. Какую использовать – решайте самостоятельно!

☕ Кофе с пышной молочной пеной – капучино. В отличие от итальянского написания – cappuccino, в русском языке нет удвоения согласных.

☕ Кофе с добавлением мороженого – глясе (по-французски glace – «ледяной»). Следует запомнить – удвоение согласных отсутствует.

☕ Кофе с молоком – латте. Ударение падает на первый слог, итальянское произношение напитка latte аналогично.

☕ Кофе, приготовленный путём пропускания горячей воды под давлением через молотые зёрна – эспрессо (экспрессо – неправильно). Название произошло от латинского глагола exprimo. Итальянские кофеманы отбросили одну букву – получилось существительное espresso.

Related Articles

Добавить комментарий

Back to top button